Asy-Syu'ara'

الشعراۤء

Para Penyair • 227 ayat • Mekah

26

🎵 Audio Murottal

Tentang Surah Asy-Syu'ara'

Surat ini terdiri dari 227 ayat termasuk golongan surat-surat Makkiyyah. Dinamakan Asy Syu'araa' (kata jamak dari Asy Syaa'ir yang berarti penyair) diambil dari kata Asy Syuaraa' yang terdapat pada ayat 224, yaitu pada bagian terakhir surat ini, di kala Allah s.w.t. secara khusus menyebutkan kedudukan penyair- penyair. Para penyair-penyair itu mempunyai sifat-sifat yang jauh berbeda dengan para rasul-rasul; mereka diikuti oleh orang-orang yang sesat dan mereka suka memutar balikkan lidah dan mereka tidak mempunyai pendirian, perbuatan mereka tidak sesuai dengan tidak mempunyai pendirian, perbuatan mereka tidak sesuai dengan apa yang mereka ucapkan. Sifat-sifat yang demikian tidaklah sekali-kali terdapat pada rasul-rasul. Oleh karena demikian tidak patut bila Nabi Muhammad s.a.w. dituduh sebagai penyair, dan Al Quran dituduh sebagai syair, Al Quran adalah wahyu Allah, bukan buatan manusia.
1

طٰسۤمّۤ

thaa-siin-miim

Tha Sin Mim

2

تِلْكَ اٰيٰتُ الْكِتٰبِ الْمُبِيْنِ

tilka aayaatu alkitaabi almubiini

Inilah ayat-ayat Kitab (Al-Qur'an) yang jelas.

3

لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ اَلَّا يَكُوْنُوْا مُؤْمِنِيْنَ

la'allaka baakhi'un nafsaka allaa yakuunuu mu/miniina

Boleh jadi engkau (Muhammad) akan membinasakan dirimu (dengan kesedihan), karena mereka (penduduk Mekah) tidak beriman.

4

اِنْ نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِمْ مِّنَ السَّمَاۤءِ اٰيَةً فَظَلَّتْ اَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِيْنَ

in nasya/ nunazzil 'alayhim mina alssamaa-i aayatan fazhallat a'naaquhum lahaa khaadi'iina

Jika Kami menghendaki, niscaya Kami turunkan kepada mereka mukjizat dari langit, yang akan membuat tengkuk mereka tunduk dengan rendah hati kepadanya.

5

وَمَا يَأْتِيْهِمْ مِّنْ ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمٰنِ مُحْدَثٍ اِلَّا كَانُوْا عَنْهُ مُعْرِضِيْنَ

wamaa ya/tiihim min dzikrin mina alrrahmaani muhdatsin illaa kaanuu 'anhu mu'ridhiina

Dan setiap kali disampaikan kepada mereka suatu peringatan baru (ayat Al-Qur'an yang diturunkan) dari Tuhan Yang Maha Pengasih, mereka selalu berpaling darinya.

6

فَقَدْ كَذَّبُوْا فَسَيَأْتِيْهِمْ اَنْۢبـٰۤؤُا مَا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ

faqad kadzdzabuu fasaya/tiihim anbaau maa kaanuu bihi yastahzi-uuna

Sungguh, mereka telah mendustakan (Al-Qur'an), maka kelak akan datang kepada mereka (kebenaran) berita-berita mengenai apa (azab) yang dulu mereka perolok-olokkan.

7

اَوَلَمْ يَرَوْا اِلَى الْاَرْضِ كَمْ اَنْۢبَتْنَا فِيْهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيْمٍ

awa lam yaraw ilaa al-ardhi kam anbatnaa fiihaa min kulli zawjin kariimin

Dan apakah mereka tidak memperhatikan bumi, betapa banyak Kami tumbuhkan di bumi itu berbagai macam pasangan (tumbuh-tumbuhan) yang baik?

8

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةًۗ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

inna fii dzaalika laaayatan wamaa kaana aktsaruhum mu/miniina

Sungguh, pada yang demikian itu terdapat tanda (kebesaran Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.

9

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ

wa-inna rabbaka lahuwa al'aziizu alrrahiimu

Dan sungguh, Tuhanmu Dialah Yang Mahaperkasa, Maha Penyayang.

10

وَاِذْ نَادٰى رَبُّكَ مُوْسٰٓى اَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظّٰلِمِيْنَ ۙ

wa-idz naadaa rabbuka muusaa ani i/ti alqawma alzhzhaalimiina

Dan (ingatlah) ketika Tuhanmu menyeru Musa (dengan firman-Nya), “Datangilah kaum yang zalim itu,

11

قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۗ اَلَا يَتَّقُوْنَ

qawma fir'awna alaa yattaquuna

(yaitu) kaum Fir‘aun. Mengapa mereka tidak bertakwa?”

12

قَالَ رَبِّ اِنِّيْٓ اَخَافُ اَنْ يُّكَذِّبُوْنِ ۗ

qaala rabbi innii akhaafu an yukadzdzibuuni

Dia (Musa) berkata, “Ya Tuhanku, sungguh, aku takut mereka akan mendustakan aku,

13

وَيَضِيْقُ صَدْرِيْ وَلَا يَنْطَلِقُ لِسَانِيْ فَاَرْسِلْ اِلٰى هٰرُوْنَ

wayadhiiqu shadrii walaa yanthaliqu lisaanii fa-arsil ilaa haaruuna

sehingga dadaku terasa sempit dan lidahku tidak lancar, maka utuslah Harun (bersamaku).

14

وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْۢبٌ فَاَخَافُ اَنْ يَّقْتُلُوْنِ ۚ

walahum 'alayya dzanbun fa-akhaafu an yaqtuluuni

Sebab aku berdosa terhadap mereka, maka aku takut mereka akan membunuhku.”

15

قَالَ كَلَّاۚ فَاذْهَبَا بِاٰيٰتِنَآ اِنَّا مَعَكُمْ مُّسْتَمِعُوْنَ ۙ

qaala kallaa faidzhabaa bi-aayaatinaa innaa ma'akum mustami'uuna

(Allah) berfirman, “Jangan takut (mereka tidak akan dapat membunuhmu)! Maka pergilah kamu berdua dengan membawa ayat-ayat Kami (mukjizat-mukjizat); sungguh, Kami bersamamu mendengarkan (apa yang mereka katakan),

16

فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُوْلَآ اِنَّا رَسُوْلُ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۙ

fa/tiyaa fir'awna faquulaa innaa rasuulu rabbi al'aalamiina

maka datanglah kamu berdua kepada Fir‘aun dan katakan, “Sesungguhnya kami adalah rasul-rasul Tuhan seluruh alam,

17

اَنْ اَرْسِلْ مَعَنَا بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ ۗ

an arsil ma'anaa banii israa-iila

lepaskanlah Bani Israil (pergi) bersama kami.”

18

قَالَ اَلَمْ نُرَبِّكَ فِيْنَا وَلِيْدًا وَّلَبِثْتَ فِيْنَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِيْنَ ۗ

qaala alam nurabbika fiinaa waliidan walabitsta fiinaa min 'umurika siniina

Dia (Fir‘aun) menjawab, “Bukankah kami telah mengasuhmu dalam lingkungan (keluarga) kami, waktu engkau masih kanak-kanak dan engkau tinggal bersama kami beberapa tahun dari umurmu.

19

وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِيْ فَعَلْتَ وَاَنْتَ مِنَ الْكٰفِرِيْنَ

wafa'alta fa'lataka allatii fa'alta wa-anta mina alkaafiriina

Dan engkau (Musa) telah melakukan (kesalahan dari) perbuatan yang telah engkau lakukan dan engkau termasuk orang yang tidak tahu berterima kasih.”

20

قَالَ فَعَلْتُهَآ اِذًا وَّاَنَا۠ مِنَ الضَّاۤلِّيْنَ

qaala fa'altuhaa idzan wa-anaa mina aldhdhaalliina

Dia (Musa) berkata, “Aku telah melakukannya, dan ketika itu aku termasuk orang yang khilaf.

21

فَفَرَرْتُ مِنْكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِيْ رَبِّيْ حُكْمًا وَّجَعَلَنِيْ مِنَ الْمُرْسَلِيْنَ

fafarartu minkum lammaa khiftukum fawahaba lii rabbii hukman waja'alanii mina almursaliina

Lalu aku lari darimu karena aku takut kepadamu, kemudian Tuhanku menganugerahkan ilmu kepadaku serta Dia menjadikan aku salah seorang di antara rasul-rasul.

22

وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ اَنْ عَبَّدْتَّ بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ ۗ

watilka ni'matun tamunnuhaa 'alayya an 'abbadta banii israa-iila

Dan itulah kebaikan yang telah engkau berikan kepadaku, (sementara) itu engkau telah memperbudak Bani Israil.”

23

قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعٰلَمِيْنَ ۗ

qaala fir'awnu wamaa rabbu al'aalamiina

Fir‘aun bertanya, “Siapa Tuhan seluruh alam itu?”

24

قَالَ رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَاۗ اِنْ كُنْتُمْ مُّوْقِنِيْنَ

qaala rabbu alssamaawaati waal-ardhi wamaa baynahumaa in kuntum muuqiniina

Dia (Musa) menjawab, “Tuhan pencipta langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya (itulah Tuhanmu), jika kamu mempercayai-Nya.”

25

قَالَ لِمَنْ حَوْلَهٗٓ اَلَا تَسْتَمِعُوْنَ

qaala liman hawlahu alaa tastami'uuna

Dia (Fir‘aun) berkata kepada orang-orang di sekelilingnya, “Apakah kamu tidak mendengar (apa yang dikatakannya)?”

26

قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ اٰبَاۤىِٕكُمُ الْاَوَّلِيْنَ

qaala rabbukum warabbu aabaa-ikumu al-awwaliina

Dia (Musa) berkata, “(Dia) Tuhanmu dan juga Tuhan nenek moyangmu terdahulu.”

27

قَالَ اِنَّ رَسُوْلَكُمُ الَّذِيْٓ اُرْسِلَ اِلَيْكُمْ لَمَجْنُوْنٌ

qaala inna rasuulakumu alladzii ursila ilaykum lamajnuunun

Dia (Fir‘aun) berkata, “Sungguh, Rasulmu yang diutus kepada kamu benar-benar orang gila.”

28

قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَاۗ اِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُوْنَ

qaala rabbu almasyriqi waalmaghribi wamaa baynahumaa in kuntum ta'qiluuna

Dia (Musa) berkata, “(Dialah) Tuhan (yang menguasai) timur dan barat dan apa yang ada di antara keduanya; jika kamu mengerti.”

29

قَالَ لَىِٕنِ اتَّخَذْتَ اِلٰهًا غَيْرِيْ لَاَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُوْنِيْنَ

qaala la-ini ittakhadzta ilaahan ghayrii la-aj'alannaka mina almasjuuniina

Dia (Fir‘aun) berkata, “Sungguh, jika engkau menyembah Tuhan selain aku, pasti aku masukkan engkau ke dalam penjara.”

30

قَالَ اَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِيْنٍ

qaala awa law ji/tuka bisyay-in mubiinin

Dia (Musa) berkata, “Apakah (engkau akan melakukan itu) sekalipun aku tunjukkan kepadamu sesuatu (bukti) yang nyata?”

31

قَالَ فَأْتِ بِهٖٓ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ

qaala fa/ti bihi in kunta mina alshshaadiqiina

Dia (Fir‘aun) berkata, “Tunjukkan sesuatu (bukti yang nyata) itu, jika engkau termasuk orang yang benar!”

32

فَاَلْقٰى عَصَاهُ فَاِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِيْنٌ ۚ

fa-alqaa 'ashaahu fa-idzaa hiya tsu'baanun mubiinun

Maka dia (Musa) melemparkan tongkatnya, tiba-tiba tongkat itu menjadi ular besar yang sebenarnya.

33

وَنَزَعَ يَدَهٗ فَاِذَا هِيَ بَيْضَاۤءُ لِلنّٰظِرِيْنَ ࣖ

wanaza'a yadahu fa-idzaa hiya baydaau lilnnaatsiriina

Dan dia mengeluarkan tangannya (dari dalam bajunya), tiba-tiba tangan itu menjadi putih (bercahaya) bagi orang-orang yang melihatnya.

34

قَالَ لِلْمَلَاِ حَوْلَهٗٓ اِنَّ هٰذَا لَسٰحِرٌ عَلِيْمٌ ۙ

qaala lilmala-i hawlahu inna haadzaa lasaahirun 'aliimun

Dia (Fir‘aun) berkata kepada para pemuka di sekelilingnya, “Sesungguhnya dia (Musa) ini pasti seorang pesihir yang pandai,

35

يُّرِيْدُ اَنْ يُّخْرِجَكُمْ مِّنْ اَرْضِكُمْ بِسِحْرِهٖۖ فَمَاذَا تَأْمُرُوْنَ

yuriidu an yukhrijakum min ardhikum bisihrihi famaatsaa ta/muruuna

dia hendak mengusir kamu dari negerimu dengan sihirnya; karena itu apakah yang kamu sarankan?”

36

قَالُوْٓا اَرْجِهْ وَاَخَاهُ وَابْعَثْ فِى الْمَدَاۤىِٕنِ حٰشِرِيْنَ ۙ

qaaluu arjih wa-akhaahu waib'ats fii almadaa-ini haasyiriina

Mereka menjawab, “Tahanlah (untuk sementara) dia dan saudaranya, dan utuslah ke seluruh negeri orang-orang yang akan mengumpulkan (pesihir),

37

يَأْتُوْكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيْمٍ

ya/tuuka bikulli sahhaarin 'aliimin

niscaya mereka akan mendatangkan semua pesihir yang pandai kepadamu.”

38

فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيْقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ ۙ

fajumi'a alssaharatu limiiqaati yawmin ma'luumin

Lalu dikumpulkanlah para pesihir pada waktu (yang ditetapkan) pada hari yang telah ditentukan,

39

وَّقِيْلَ لِلنَّاسِ هَلْ اَنْتُمْ مُّجْتَمِعُوْنَ ۙ

waqiila lilnnaasi hal antum mujtami'uuna

dan diumumkan kepada orang banyak, “Berkumpullah kamu semua,

40

لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ اِنْ كَانُوْا هُمُ الْغٰلِبِيْنَ

la'allanaa nattabi'u alssaharata in kaanuu humu alghaalibiina

agar kita mengikuti para pesihir itu, jika mereka yang menang.”

41

فَلَمَّا جَاۤءَ السَّحَرَةُ قَالُوْا لِفِرْعَوْنَ اَىِٕنَّ لَنَا لَاَجْرًا اِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغٰلِبِيْنَ

falammaa jaa-a alssaharatu qaaluu lifir'awna a-inna lanaa la-ajran in kunnaa nahnu alghaalibiina

Maka ketika para pesihir datang, mereka berkata kepada Fir‘aun, “Apakah kami benar-benar akan mendapat imbalan yang besar jika kami yang menang?”

42

قَالَ نَعَمْ وَاِنَّكُمْ اِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِيْنَ

qaala na'am wa-innakum idzan lamina almuqarrabiina

Dia (Fir‘aun) menjawab, “Ya, dan bahkan kamu pasti akan mendapat kedudukan yang dekat (kepadaku).”

43

قَالَ لَهُمْ مُّوْسٰٓى اَلْقُوْا مَآ اَنْتُمْ مُّلْقُوْنَ

qaala lahum muusaa alquu maa antum mulquuna

Dia (Musa) berkata kepada mereka, “Lemparkanlah apa yang hendak kamu lemparkan.”

44

فَاَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوْا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ اِنَّا لَنَحْنُ الْغٰلِبُوْنَ

fa-alqaw hibaalahum wa'ishiyyahum waqaaluu bi'izzati fir'awna innaa lanahnu alghaalibuuna

Lalu mereka melemparkan tali temali dan tongkat-tongkat mereka seraya berkata, “Demi kekuasaan Fir‘aun, pasti kamilah yang akan menang.”

45

فَاَلْقٰى مُوْسٰى عَصَاهُ فَاِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُوْنَ ۚ

fa-alqaa muusaa 'ashaahu fa-idzaa hiya talqafu maa ya/fikuuna

Kemudian Musa melemparkan tongkatnya, maka tiba-tiba ia menelan benda-benda palsu yang mereka ada-adakan itu.

46

فَاُلْقِيَ السَّحَرَةُ سٰجِدِيْنَ ۙ

faulqiya alssaharatu saajidiina

Maka menyungkurlah para pesihir itu, bersujud.

47

قَالُوْٓا اٰمَنَّا بِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۙ

qaaluu aamannaa birabbi al'aalamiina

Mereka berkata, “Kami beriman kepada Tuhan seluruh alam,

48

رَبِّ مُوْسٰى وَهٰرُوْنَ

rabbi muusaa wahaaruuna

(yaitu) Tuhannya Musa dan Harun.”

49

قَالَ اٰمَنْتُمْ لَهٗ قَبْلَ اَنْ اٰذَنَ لَكُمْۚ اِنَّهٗ لَكَبِيْرُكُمُ الَّذِيْ عَلَّمَكُمُ السِّحْرَۚ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَ ەۗ لَاُقَطِّعَنَّ اَيْدِيَكُمْ وَاَرْجُلَكُمْ مِّنْ خِلَافٍ وَّلَاُصَلِّبَنَّكُمْ اَجْمَعِيْنَۚ

qaala aamantum lahu qabla an aadzana lakum innahu lakabiirukumu alladzii 'allamakumu alssihra falasawfa ta'lamuuna lauqaththhi'anna aydiyakum wa-arjulakum min khilaafin walaushallibannakum ajma'iina

Dia (Fir‘aun) berkata, “Mengapa kamu beriman kepada Musa sebelum aku memberi izin kepadamu? Sesungguhnya dia pemimpinmu yang mengajarkan sihir kepadamu. Nanti kamu pasti akan tahu (akibat perbuatanmu). Pasti akan kupotong tangan dan kakimu bersilang dan sungguh, akan kusalib kamu semuanya.”

50

قَالُوْا لَا ضَيْرَ ۖاِنَّآ اِلٰى رَبِّنَا مُنْقَلِبُوْنَ ۚ

qaaluu laa dhayra innaa ilaa rabbinaa munqalibuuna

Mereka berkata, “Tidak ada yang kami takutkan, karena kami akan kembali kepada Tuhan kami.

51

اِنَّا نَطْمَعُ اَنْ يَّغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطٰيٰنَآ اَنْ كُنَّآ اَوَّلَ الْمُؤْمِنِيْنَ ۗ ࣖ

innaa nathma'u an yaghfira lanaa rabbunaa khathaayaanaa an kunnaa awwala almu/miniina

Sesungguhnya kami sangat menginginkan sekiranya Tuhan kami akan mengampuni kesalahan kami, karena kami menjadi orang yang pertama-tama beriman.”

52

۞ وَاَوْحَيْنَآ اِلٰى مُوْسٰٓى اَنْ اَسْرِ بِعِبَادِيْٓ اِنَّكُمْ مُّتَّبَعُوْنَ

wa-awhaynaa ilaa muusaa an asri bi'ibaadii innakum muttaba'uuna

Dan Kami wahyukan (perintahkan) kepada Musa, “Pergilah pada malam hari dengan membawa hamba-hamba-Ku (Bani Israil), sebab pasti kamu akan dikejar.”

53

فَاَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى الْمَدَاۤىِٕنِ حٰشِرِيْنَ ۚ

fa-arsala fir'awnu fii almadaa-ini haasyiriina

Kemudian Fir‘aun mengirimkan orang ke kota-kota (untuk mengumpulkan bala tentaranya).

54

اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيْلُوْنَۙ

inna haaulaa-i lasyirdzimatun qaliiluuna

(Fir‘aun berkata), “Sesungguhnya mereka (Bani Israil) hanya sekelompok kecil,

55

وَاِنَّهُمْ لَنَا لَغَاۤىِٕظُوْنَ ۙ

wa-innahum lanaa laghaa-izhuuna

dan sesungguhnya mereka telah berbuat hal-hal yang menimbulkan amarah kita,

56

وَاِنَّا لَجَمِيْعٌ حٰذِرُوْنَ ۗ

wa-innaa lajamii'un hatsiruuna

dan sesungguhnya kita semua tanpa kecuali harus selalu waspada.”

57

فَاَخْرَجْنٰهُمْ مِّنْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ ۙ

fa-akhrajnaahum min jannaatin wa'uyuunin

Kemudian, Kami keluarkan mereka (Fir‘aun dan kaumnya) dari taman-taman dan mata air,

58

وَّكُنُوْزٍ وَّمَقَامٍ كَرِيْمٍ ۙ

wakunuuzin wamaqaamin kariimin

dan (dari) harta kekayaan dan kedudukan yang mulia,

59

كَذٰلِكَۚ وَاَوْرَثْنٰهَا بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ ۗ

kadzaalika wa-awratsnaahaa banii israa-iila

demikianlah, dan Kami anugerahkan semuanya (itu) kepada Bani Israil.

60

فَاَتْبَعُوْهُمْ مُّشْرِقِيْنَ

fa-atba'uuhum musyriqiina

Lalu (Fir‘aun dan bala tentaranya) dapat menyusul mereka pada waktu matahari terbit.

61

فَلَمَّا تَرَاۤءَ الْجَمْعٰنِ قَالَ اَصْحٰبُ مُوْسٰٓى اِنَّا لَمُدْرَكُوْنَ ۚ

falammaa taraa-a aljam'aani qaala ash-haabu muusaa innaa lamudrakuuna

Maka ketika kedua golongan itu saling melihat, berkatalah pengikut-pengikut Musa, “Kita benar-benar akan tersusul.”

62

قَالَ كَلَّاۗ اِنَّ مَعِيَ رَبِّيْ سَيَهْدِيْنِ

qaala kallaa inna ma'iya rabbii sayahdiini

Dia (Musa) menjawab, “Sekali-kali tidak akan (tersusul); sesungguhnya Tuhanku bersamaku, Dia akan memberi petunjuk kepadaku.”

63

فَاَوْحَيْنَآ اِلٰى مُوْسٰٓى اَنِ اضْرِبْ بِّعَصَاكَ الْبَحْرَۗ فَانْفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيْمِ ۚ

fa-awhaynaa ilaa muusaa ani idhrib bi'ashaaka albahra fainfalaqa fakaana kullu firqin kaalththhawdi al'azhiimi

Lalu Kami wahyukan kepada Musa, “Pukullah laut itu dengan tongkatmu.” Maka terbelahlah lautan itu, dan setiap belahan seperti gunung yang besar.

64

وَاَزْلَفْنَا ثَمَّ الْاٰخَرِيْنَ ۚ

wa-azlafnaa tsamma al-aakhariina

Dan di sanalah Kami dekatkan golongan yang lain.

65

وَاَنْجَيْنَا مُوْسٰى وَمَنْ مَّعَهٗٓ اَجْمَعِيْنَ ۚ

wa-anjaynaa muusaa waman ma'ahu ajma'iina

Dan Kami selamatkan Musa dan orang-orang yang bersamanya.

66

ثُمَّ اَغْرَقْنَا الْاٰخَرِيْنَ ۗ

tsumma aghraqnaa al-aakhariina

Kemudian Kami tenggelamkan golongan yang lain.

67

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

inna fii dzaalika laaayatan wamaa kaana aktsaruhum mu/miniina

Sungguh, pada yang demikian itu terdapat suatu tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.

68

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ

wa-inna rabbaka lahuwa al'aziizu alrrahiimu

Dan sesungguhnya Tuhanmu Dialah Yang Mahaperkasa, Maha Penyayang.

69

وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَاَ اِبْرٰهِيْمَ ۘ

wautlu 'alayhim naba-a ibraahiima

Dan bacakanlah kepada mereka kisah Ibrahim.

70

اِذْ قَالَ لِاَبِيْهِ وَقَوْمِهٖ مَا تَعْبُدُوْنَ

idz qaala li-abiihi waqawmihi maa ta'buduuna

Ketika dia (Ibrahim) berkata kepada ayahnya dan kaumnya, “Apakah yang kamu sembah?”

71

قَالُوْا نَعْبُدُ اَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عٰكِفِيْنَ

qaaluu na'budu ashnaaman fanazhallu lahaa 'aakifiina

Mereka menjawab, “Kami menyembah berhala-berhala dan kami senantiasa tekun menyembahnya.”

72

قَالَ هَلْ يَسْمَعُوْنَكُمْ اِذْ تَدْعُوْنَ ۙ

qaala hal yasma'uunakum idz tad'uuna

Dia (Ibrahim) berkata, “Apakah mereka mendengarmu ketika kamu berdoa (kepadanya)?

73

اَوْ يَنْفَعُوْنَكُمْ اَوْ يَضُرُّوْنَ

aw yanfa'uunakum aw yadhurruuna

Atau (dapatkah) mereka memberi manfaat atau mencelakakan kamu?”

74

قَالُوْا بَلْ وَجَدْنَآ اٰبَاۤءَنَا كَذٰلِكَ يَفْعَلُوْنَ

qaaluu bal wajadnaa aabaa-anaa kadzaalika yaf'aluuna

Mereka menjawab, “Tidak, tetapi kami dapati nenek moyang kami berbuat begitu.”

75

قَالَ اَفَرَءَيْتُمْ مَّا كُنْتُمْ تَعْبُدُوْنَ ۙ

qaala afara-aytum maa kuntum ta'buduuna

Dia (Ibrahim) berkata, “Apakah kamu memperhatikan apa yang kamu sembah,

76

اَنْتُمْ وَاٰبَاۤؤُكُمُ الْاَقْدَمُوْنَ ۙ

antum waaabaaukumu al-aqdamuuna

kamu dan nenek moyang kamu yang terdahulu?

77

فَاِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّيْٓ اِلَّا رَبَّ الْعٰلَمِيْنَ ۙ

fa-innahum 'aduwwun lii illaa rabba al'aalamiina

Sesungguhnya mereka (apa yang kamu sembah) itu musuhku, lain halnya Tuhan seluruh alam,

78

الَّذِيْ خَلَقَنِيْ فَهُوَ يَهْدِيْنِ ۙ

alladzii khalaqanii fahuwa yahdiini

(yaitu) Yang telah menciptakan aku, maka Dia yang memberi petunjuk kepadaku,

79

وَالَّذِيْ هُوَ يُطْعِمُنِيْ وَيَسْقِيْنِ ۙ

waalladzii huwa yuth'imunii wayasqiini

dan Yang memberi makan dan minum kepadaku;

80

وَاِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِيْنِ ۙ

wa-idzaa maridhtu fahuwa yasyfiini

dan apabila aku sakit, Dialah yang menyembuhkan aku,

81

وَالَّذِيْ يُمِيْتُنِيْ ثُمَّ يُحْيِيْنِ ۙ

waalladzii yumiitunii tsumma yuhyiini

dan Yang akan mematikan aku, kemudian akan menghidupkan aku (kembali),

82

وَالَّذِيْٓ اَطْمَعُ اَنْ يَّغْفِرَ لِيْ خَطِيْۤـَٔتِيْ يَوْمَ الدِّيْنِ ۗ

waalladzii athma'u an yaghfira lii khathii-atii yawma alddiini

dan Yang sangat kuinginkan akan mengampuni kesalahanku pada hari Kiamat.”

83

رَبِّ هَبْ لِيْ حُكْمًا وَّاَلْحِقْنِيْ بِالصّٰلِحِيْنَ ۙ

rabbi hab lii hukman wa-alhiqnii bialshshaalihiina

Ibrahim berdoa), “Ya Tuhanku, berikanlah kepadaku ilmu dan masukkanlah aku ke dalam golongan orang-orang yang saleh,

84

وَاجْعَلْ لِّيْ لِسَانَ صِدْقٍ فِى الْاٰخِرِيْنَ ۙ

waij'al lii lisaana shidqin fii al-aakhiriina

dan jadikanlah aku buah tutur yang baik bagi orang-orang (yang datang) kemudian,

85

وَاجْعَلْنِيْ مِنْ وَّرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيْمِ ۙ

waij'alnii min waratsati jannati alnna'iimi

dan jadikanlah aku termasuk orang yang mewarisi surga yang penuh kenikmatan,

86

وَاغْفِرْ لِاَبِيْٓ اِنَّهٗ كَانَ مِنَ الضَّاۤلِّيْنَ ۙ

waighfir li-abii innahu kaana mina aldhdhaalliina

dan ampunilah ayahku, sesungguhnya dia termasuk orang yang sesat,

87

وَلَا تُخْزِنِيْ يَوْمَ يُبْعَثُوْنَۙ

walaa yashuddunnaka 'an aayaati allaahi ba'da idz unzilat ilayka waud'u ilaa rabbika walaa takuunanna mina almusyrikiina

dan janganlah Engkau hinakan aku pada hari mereka dibangkitkan,

88

يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَّلَا بَنُوْنَ ۙ

walaa tad'u ma'a allaahi ilaahan aakhara laa ilaaha illaa huwa kullu syay-in haalikun illaa wajhahu lahu alhukmu wa-ilayhi turja'uuna

(yaitu) pada hari (ketika) harta dan anak-anak tidak berguna,

89

اِلَّا مَنْ اَتَى اللّٰهَ بِقَلْبٍ سَلِيْمٍ ۗ

illaa man ataa allaaha biqalbin saliimin

kecuali orang-orang yang menghadap Allah dengan hati yang bersih,

90

وَاُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِيْنَ ۙ

wauzlifati aljannatu lilmuttaqiina

dan surga didekatkan kepada orang-orang yang bertakwa,

91

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيْمُ لِلْغٰوِيْنَ ۙ

waburrizati aljahiimu lilghaawiina

dan neraka Jahim diperlihatkan dengan jelas kepada orang-orang yang sesat,”

92

وَقِيْلَ لَهُمْ اَيْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُوْنَ ۙ

waqiila lahum ayna maa kuntum ta'buduuna

dan dikatakan kepada mereka, “Di mana berhala-berhala yang dahulu kamu sembah,

93

مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ ۗهَلْ يَنْصُرُوْنَكُمْ اَوْ يَنْتَصِرُوْنَ ۗ

min duuni allaahi hal yanshuruunakum aw yantashiruuna

selain Allah? Dapatkah mereka menolong kamu atau menolong diri mereka sendiri?”

94

فَكُبْكِبُوْا فِيْهَا هُمْ وَالْغَاوٗنَ ۙ

fakubkibuu fiihaa hum waalghaawuuna

Maka mereka (sesembahan itu) dijungkirkan ke dalam neraka bersama orang-orang yang sesat,

95

وَجُنُوْدُ اِبْلِيْسَ اَجْمَعُوْنَ ۗ

wajunuudu ibliisa ajma'uuna

dan bala tentara Iblis semuanya.

96

قَالُوْا وَهُمْ فِيْهَا يَخْتَصِمُوْنَ

qaaluu wahum fiihaa yakhtashimuuna

Mereka berkata sambil bertengkar di dalamnya (neraka),

97

تَاللّٰهِ اِنْ كُنَّا لَفِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ ۙ

taallaahi in kunnaa lafii dhalaalin mubiinin

”Demi Allah, sesungguhnya kita dahulu (di dunia) dalam kesesatan yang nyata,

98

اِذْ نُسَوِّيْكُمْ بِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَ

idz nusawwiikum birabbi al'aalamiina

karena kita mempersamakan kamu (berhala-berhala) dengan Tuhan seluruh alam.

99

وَمَآ اَضَلَّنَآ اِلَّا الْمُجْرِمُوْنَ

wamaa adhallanaa illaa almujrimuuna

Dan tidak ada yang menyesatkan kita kecuali orang-orang yang berdosa.

100

فَمَا لَنَا مِنْ شَافِعِيْنَ ۙ

famaa lanaa min syaafi'iina

Maka sehingga (sekarang) kita tidak mempunyai pemberi syafaat (penolong),

101

وَلَا صَدِيْقٍ حَمِيْمٍ

walaa shadiiqin hamiimin

dan tidak pula mempunyai teman yang akrab,

102

فَلَوْ اَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُوْنَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ

falaw anna lanaa karratan fanakuuna mina almu/miniina

Maka seandainya kita dapat kembali (ke dunia) niscaya kita menjadi orang-orang yang beriman.”

103

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

inna fii dzaalika laaayatan wamaa kaana aktsaruhum mu/miniina

Sungguh, pada yang demikian itu terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.

104

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ

wa-inna rabbaka lahuwa al'aziizu alrrahiimu

Dan sungguh, Tuhanmu benar-benar Dialah Mahaperkasa, Maha Penyayang.

105

كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوْحِ ِۨالْمُرْسَلِيْنَ ۚ

kadzdzabat qawmu nuuhin almursaliina

Kaum Nuh telah mendustakan para rasul.

106

اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ نُوْحٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ

idz qaala lahum akhuuhum nuuhun alaa tattaquuna

Ketika saudara mereka (Nuh) berkata kepada mereka, “Mengapa kamu tidak bertakwa?

107

اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ ۙ

innii lakum rasuulun amiinun

Sesungguhnya aku ini seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu,

108

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِۚ

faittaquu allaaha wa-athii'uuni

Maka bertakwalah kamu kepada Allah dan taatlah kepadaku.

109

وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍۚ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۚ

wamaa as-alukum 'alayhi min ajrin in ajriya illaa 'alaa rabbi al'aalamiina

Dan aku tidak meminta imbalan kepadamu atas ajakan itu; imbalanku hanyalah dari Tuhan seluruh alam.

110

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ

faittaquu allaaha wa-athii'uuni

Maka bertakwalah kamu kepada Allah dan taatlah kepadaku.”

111

۞ قَالُوْٓا اَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْاَرْذَلُوْنَ ۗ

qaaluu anu/minu laka waittaba'aka al-ardzaluuna

Mereka berkata, “Apakah kami harus beriman kepadamu, padahal pengikut-pengikutmu orang-orang yang hina?”

112

قَالَ وَمَا عِلْمِيْ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ ۚ

qaala wamaa 'ilmii bimaa kaanuu ya'maluuna

Dia (Nuh) menjawab, “Tidak ada pengetahuanku tentang apa yang mereka kerjakan.

113

اِنْ حِسَابُهُمْ اِلَّا عَلٰى رَبِّيْ لَوْ تَشْعُرُوْنَ ۚ

in hisaabuhum illaa 'alaa rabbii law tasy'uruuna

Perhitungan (amal perbuatan) mereka tidak lain hanyalah kepada Tuhanku, jika kamu menyadari.

114

وَمَآ اَنَا۠ بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِيْنَ ۚ

wamaa anaa bithaaridi almu/miniina

Dan aku tidak akan mengusir orang-orang yang beriman.

115

اِنْ اَنَا۠ اِلَّا نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ ۗ

in anaa illaa nadziirun mubiinun

Aku (ini) hanyalah pemberi peringatan yang jelas.”

116

قَالُوْا لَىِٕنْ لَّمْ تَنْتَهِ يٰنُوْحُ لَتَكُوْنَنَّ مِنَ الْمَرْجُوْمِيْنَۗ

qaaluu la-in lam tantahi yaa nuuhu latakuunanna mina almarjuumiina

Mereka berkata, “Wahai Nuh! Sungguh, jika engkau tidak (mau) berhenti, niscaya engkau termasuk orang yang dirajam (dilempari batu sampai mati).”

117

قَالَ رَبِّ اِنَّ قَوْمِيْ كَذَّبُوْنِۖ

qaala rabbi inna qawmii kadzdzabuuni

Dia (Nuh) berkata, “Ya Tuhanku, sungguh kaumku telah mendustakan aku;

118

فَافْتَحْ بَيْنِيْ وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَّنَجِّنِيْ وَمَنْ مَّعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ

faiftah baynii wabaynahum fathan wanajjinii waman ma'iya mina almu/miniina

maka berilah keputusan antara aku dengan mereka, dan selamatkanlah aku dan mereka yang beriman bersamaku.”

119

فَاَنْجَيْنٰهُ وَمَنْ مَّعَهٗ فِى الْفُلْكِ الْمَشْحُوْنِ

fa-anjaynaahu waman ma'ahu fii alfulki almasyhuuni

Kemudian Kami menyelamatkannya Nuh dan orang-orang yang bersamanya di dalam kapal yang penuh muatan.

120

ثُمَّ اَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبٰقِيْنَ

tsumma aghraqnaa ba'du albaaqiina

Kemudian setelah itu Kami tenggelamkan orang-orang yang tinggal.

121

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

inna fii dzaalika laaayatan wamaa kaana aktsaruhum mu/miniina

Sungguh, pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.

122

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ

wa-inna rabbaka lahuwa al'aziizu alrrahiimu

Dan sungguh, Tuhanmu, Dialah Yang Mahaperkasa, Maha Penyayang.

123

كَذَّبَتْ عَادُ ِۨالْمُرْسَلِيْنَ ۖ

kadzdzabat 'aadun almursaliina

(Kaum) ‘Ad telah mendustakan para rasul.

124

اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ هُوْدٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ

idz qaala lahum akhuuhum huudun alaa tattaquuna

Ketika saudara mereka Hud berkata kepada mereka, “Mengapa kamu tidak bertakwa?

125

اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ ۙ

innii lakum rasuulun amiinun

Sungguh, aku ini seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu,

126

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ ۚ

faittaquu allaaha wa-athii'uuni

karena itu bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.

127

وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍۚ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۗ

wamaa as-alukum 'alayhi min ajrin in ajriya illaa 'alaa rabbi al'aalamiina

Dan aku tidak meminta imbalan kepadamu atas ajakan itu; imbalanku hanyalah dari Tuhan seluruh alam.

128

اَتَبْنُوْنَ بِكُلِّ رِيْعٍ اٰيَةً تَعْبَثُوْنَ ۙ

atabnuuna bikulli rii'in aayatan ta'batsuuna

Apakah kamu mendirikan istana-istana pada setiap tanah yang tinggi untuk kemegahan tanpa ditempati,

129

وَتَتَّخِذُوْنَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُوْنَۚ

watattakhidzuuna mashaani'a la'allakum takhluduuna

dan kamu membuat benteng-benteng dengan harapan kamu hidup kekal?

130

وَاِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِيْنَۚ

wa-idzaa bathasytum bathasytum jabbaariina

Dan apabila kamu menyiksa, maka kamu lakukan secara kejam dan bengis.

131

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِۚ

faittaquu allaaha wa-athii'uuni

Maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku,

132

وَاتَّقُوا الَّذِيْٓ اَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُوْنَ ۚ

waittaquu alladzii amaddakum bimaa ta'lamuuna

dan tetaplah kamu bertakwa kepada-Nya yang telah menganugerahkan kepadamu apa yang kamu ketahui.

133

اَمَدَّكُمْ بِاَنْعَامٍ وَّبَنِيْنَۙ

amaddakum bi-an'aamin wabaniina

Dia (Allah) telah menganugerahkan kepadamu hewan ternak dan anak-anak,

134

وَجَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍۚ

wajannaatin wa'uyuunin

dan kebun-kebun, dan mata air,

135

اِنِّيْٓ اَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيْمٍ ۗ

innii akhaafu 'alaykum 'adzaaba yawmin 'azhiimin

sesungguhnya aku takut kamu akan ditimpa azab pada hari yang besar.”

136

قَالُوْا سَوَاۤءٌ عَلَيْنَآ اَوَعَظْتَ اَمْ لَمْ تَكُنْ مِّنَ الْوَاعِظِيْنَ ۙ

qaaluu sawaaun 'alaynaa awa'azhta am lam takun mina alwaa'izhiina

Mereka menjawab, “Sama saja bagi kami, apakah engkau memberi nasihat atau tidak memberi nasihat,

137

اِنْ هٰذَآ اِلَّا خُلُقُ الْاَوَّلِيْنَ ۙ

in haadzaa illaa khuluqu al-awwaliina

(agama kami) ini tidak lain hanyalah adat kebiasaan orang-orang terdahulu,

138

وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِيْنَ ۚ

wamaa nahnu bimu'adzdzabiina

dan kami (sama sekali) tidak akan diazab.”

139

فَكَذَّبُوْهُ فَاَهْلَكْنٰهُمْۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

fakadzdzabuuhu fa-ahlaknaahum inna fii dzaalika laaayatan wamaa kaana aktsaruhum mu/miniina

Maka mereka mendustakannya (Hud), lalu Kami binasakan mereka. Sungguh, pada yang demikian itu terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.

140

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ

wa-inna rabbaka lahuwa al'aziizu alrrahiimu

Dan sungguh, Tuhanmu, Dialah Yang Mahaperkasa, Maha Penyayang.

141

كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ الْمُرْسَلِيْنَ ۖ

kadzdzabat tsamuudu almursaliina

Kaum Samud telah mendustakan para rasul.

142

اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ صٰلِحٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ

idz qaala lahum akhuuhum shaalihun alaa tattaquuna

Ketika saudara mereka Saleh berkata kepada mereka, “Mengapa kamu tidak bertakwa?

143

اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ ۙ

innii lakum rasuulun amiinun

Sungguh, aku ini seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu,

144

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ ۚ

faittaquu allaaha wa-athii'uuni

karena itu bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.

145

وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍۚ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۗ

wamaa as-alukum 'alayhi min ajrin in ajriya illaa 'alaa rabbi al'aalamiina

Dan aku tidak meminta sesuatu imbalan kepadamu atas ajakan itu, imbalanku hanyalah dari Tuhan seluruh alam.

146

اَتُتْرَكُوْنَ فِيْ مَا هٰهُنَآ اٰمِنِيْنَ ۙ

atutrakuuna fii maa haahunaa aaminiina

Apakah kamu (mengira) akan dibiarkan tinggal di sini (di negeri kamu ini) dengan aman,

147

فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍ ۙ

fii jannaatin wa'uyuunin

di dalam kebun-kebun dan mata air,

148

وَّزُرُوْعٍ وَّنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيْمٌ ۚ

wazuruu'in wanakhlin thal'uhaa hadhiimun

dan tanaman-tanaman dan pohon-pohon kurma yang mayangnya lembut.

149

وَتَنْحِتُوْنَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوْتًا فٰرِهِيْنَ

watanhituuna mina aljibaali buyuutan faarihiina

Dan kamu pahat dengan terampil sebagian gunung-gunung untuk dijadikan rumah-rumah;

150

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ ۚ

faittaquu allaaha wa-athii'uuni

maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku;

151

وَلَا تُطِيْعُوْٓا اَمْرَ الْمُسْرِفِيْنَ ۙ

walaa tuthii'uu amra almusrifiina

dan janganlah kamu menaati perintah orang-orang yang melampaui batas,

152

الَّذِيْنَ يُفْسِدُوْنَ فِى الْاَرْضِ وَلَا يُصْلِحُوْنَ

alladziina yufsiduuna fii al-ardhi walaa yushlihuuna

yang berbuat kerusakan di bumi dan tidak mengadakan perbaikan.”

153

قَالُوْٓا اِنَّمَآ اَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِيْنَ ۙ

qaaluu innamaa anta mina almusahhariina

Mereka berkata, “Sungguh, engkau hanyalah termasuk orang yang kena sihir;

154

مَآ اَنْتَ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَاۙ فَأْتِ بِاٰيَةٍ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ

maa anta illaa basyarun mitslunaa fa/ti bi-aayatin in kunta mina alshshaadiqiinaa

engkau hanyalah manusia seperti kami; maka datangkanlah sesuatu mukjizat jika engkau termasuk orang yang benar.”

155

قَالَ هٰذِهٖ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَّلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ ۚ

qaala haadzihi naaqatun lahaa syirbun walakum syirbu yawmin ma'luumin

Dia (Saleh) menjawab, “Ini seekor unta betina, yang berhak mendapatkan (giliran) minum, dan kamu juga berhak mendapatkan minum pada hari yang ditentukan.

156

وَلَا تَمَسُّوْهَا بِسُوْۤءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيْمٍ

walaa tamassuuhaa bisuu-in faya/khudzakum 'adzaabu yawmin 'azhiimin

Dan jangan kamu menyentuhnya (unta itu) dengan sesuatu kejahatan, nanti kamu akan ditimpa azab pada hari yang dahsyat.”

157

فَعَقَرُوْهَا فَاَصْبَحُوْا نٰدِمِيْنَ ۙ

fa'aqaruuhaa fa-ashbahuu naadimiina

Kemudian mereka membunuhnya, lalu mereka merasa menyesal,

158

فَاَخَذَهُمُ الْعَذَابُۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

fa-akhadzahumu al'adzaabu inna fii dzaalika laaayatan wamaa kaana aktsaruhum mu/miniina

maka mereka ditimpa azab. Sungguh, pada yang demikian itu terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.

159

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ

wa-inna rabbaka lahuwa al'aziizu alrrahiimu

Dan sungguh, Tuhanmu, Dialah Yang Mahaperkasa, Maha Penyayang.

160

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوْطِ ِۨالْمُرْسَلِيْنَ ۖ

kadzdzabat qawmu luuthin almursaliina

Kaum Lut telah mendustakan para rasul,

161

اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ لُوْطٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ

idz qaala lahum akhuuhum luuthun alaa tattaquuna

ketika saudara mereka Lut berkata kepada mereka, “Mengapa kamu tidak bertakwa?”

162

اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ ۙ

innii lakum rasuulun amiinun

Sungguh, aku ini seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu,

163

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ ۚ

faittaquu allaaha wa-athii'uuni

maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.

164

وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۗ

wamaa as-alukum 'alayhi min ajrin in ajriya illaa 'alaa rabbi al'aalamiina

Dan aku tidak meminta imbalan kepadamu atas ajakan itu; imbalanku hanyalah dari Tuhan seluruh alam.

165

اَتَأْتُوْنَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعٰلَمِيْنَ ۙ

ata/tuuna aldzdzukraana mina al'aalamiina

Mengapa kamu mendatangi jenis laki-laki di antara manusia (berbuat homoseks),

166

وَتَذَرُوْنَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِّنْ اَزْوَاجِكُمْۗ بَلْ اَنْتُمْ قَوْمٌ عٰدُوْنَ

watadzaruuna maa khalaqa lakum rabbukum min azwaajikum bal antum qawmun 'aaduuna

dan kamu tinggalkan (perempuan) yang diciptakan Tuhan untuk menjadi istri-istri kamu? Kamu (memang) orang-orang yang melampaui batas.”

167

قَالُوْا لَىِٕنْ لَّمْ تَنْتَهِ يٰلُوْطُ لَتَكُوْنَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِيْنَ

qaaluu la-in lam tantahi yaa luuthu latakuunanna mina almukhrajiina

Mereka menjawab, “Wahai Lut! Jika engkau tidak berhenti, engkau termasuk orang-orang yang terusir.”

168

قَالَ ِانِّيْ لِعَمَلِكُمْ مِّنَ الْقَالِيْنَ ۗ

qaala innii li'amalikum mina alqaaliina

Dia (Lut) berkata, “Aku sungguh benci kepada perbuatanmu.”

169

رَبِّ نَجِّنِيْ وَاَهْلِيْ مِمَّا يَعْمَلُوْنَ

rabbi najjinii wa-ahlii mimmaa ya'maluuna

(Lut berdoa), “Ya Tuhanku, selamatkanlah aku dan keluargaku dari (akibat) perbuatan yang mereka kerjakan.”

170

فَنَجَّيْنٰهُ وَاَهْلَهٗٓ اَجْمَعِيْنَ ۙ

fanajjaynaahu wa-ahlahu ajma'iina

Lalu Kami selamatkan dia bersama keluarganya semua,

171

اِلَّا عَجُوْزًا فِى الْغٰبِرِيْنَ ۚ

illaa 'ajuuzan fii alghaabiriina

kecuali seorang perempuan tua (istrinya), yang termasuk dalam golongan yang tinggal.

172

ثُمَّ دَمَّرْنَا الْاٰخَرِيْنَ ۚ

tsumma dammarnaa al-aakhariina

Kemudian Kami binasakan yang lain.

173

وَاَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَّطَرًاۚ فَسَاۤءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِيْنَ

wa-amtharnaa 'alayhim matharan fasaa-a matharu almundzariina

Dan Kami hujani mereka (dengan hujan batu), maka betapa buruk hujan yang menimpa orang-orang yang telah diberi peringatan itu.

174

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

inna fii dzaalika laaayatan wamaa kaana aktsaruhum mu/miniina

Sungguh, pada yang demikian itu terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.

175

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ

wa-inna rabbaka lahuwa al'aziizu alrrahiimu

Dan sungguh, Tuhanmu, Dialah Yang Mahaperkasa, Maha Penyayang.

176

كَذَّبَ اَصْحٰبُ لْـَٔيْكَةِ الْمُرْسَلِيْنَ ۖ

kadzdzaba ash-haabu al-aykati almursaliina

Penduduk Aikah telah mendustakan para rasul;

177

اِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ

idz qaala lahum syu'aybun alaa tattaquuna

ketika Syuaib berkata kepada mereka, “Mengapa kamu tidak bertakwa?

178

اِنِّيْ لَكُمْ رَسُوْلٌ اَمِيْنٌ ۙ

innii lakum rasuulun amiinun

Sungguh, aku adalah rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu,

179

فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِ ۚ

faittaquu allaaha wa-athii'uuni

maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku;

180

وَمَآ اَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ اَجْرٍ اِنْ اَجْرِيَ اِلَّا عَلٰى رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۗ

wamaa as-alukum 'alayhi min ajrin in ajriya illaa 'alaa rabbi al'aalamiina

Dan aku tidak meminta imbalan kepadamu atas ajakan itu; imbalanku hanyalah dari Tuhan seluruh alam.

181

۞ اَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُوْنُوْا مِنَ الْمُخْسِرِيْنَ ۚ

awfuu alkayla walaa takuunuu mina almukhsiriina

Sempurnakanlah takaran dan janganlah kamu merugikan orang lain.

182

وَزِنُوْا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيْمِ ۚ

wazinuu bialqisthaasi almustaqiimi

Dan timbanglah dengan timbangan yang benar.

183

وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ اَشْيَاۤءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِى الْاَرْضِ مُفْسِدِيْنَ ۚ

walaa tabkhasuu alnnaasa asyyaa-ahum walaa ta'tsaw fii al-ardhi mufsidiina

Dan janganlah kamu merugikan manusia dengan mengurangi hak-haknya dan janganlah membuat kerusakan di bumi;

184

وَاتَّقُوا الَّذِيْ خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْاَوَّلِيْنَ ۗ

waittaquu alladzii khalaqakum waaljibillata al-awwaliina

dan bertakwalah kepada Allah yang telah menciptakan kamu dan umat-umat yang terdahulu.”

185

قَالُوْٓا اِنَّمَآ اَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِيْنَ ۙ

qaaluu innamaa anta mina almusahhariina

Mereka berkata, “Engkau tidak lain hanyalah orang-orang yang kena sihir.

186

وَمَآ اَنْتَ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَاِنْ نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكٰذِبِيْنَ ۚ

wamaa anta illaa basyarun mitslunaa wa-in nazhunnuka lamina alkaadzibiina

Dan engkau hanyalah manusia seperti kami, dan sesungguhnya kami yakin engkau termasuk orang-orang yang berdusta.

187

فَاَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاۤءِ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ ۗ

fa-asqith 'alaynaa kisafan mina alssamaa-i in kunta mina alshshaadiqiina

Maka jatuhkanlah kepada kami gumpalan dari langit, jika engkau termasuk orang-orang yang benar.”

188

قَالَ رَبِّيْٓ اَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ

qaala rabbii a'lamu bimaa ta'maluuna

Dia (Syuaib) berkata, “Tuhanku lebih mengetahui apa yang kamu kerjakan.”

189

فَكَذَّبُوْهُ فَاَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۗاِنَّهٗ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيْمٍ

fakadzdzabuuhu fa-akhadzahum 'adzaabu yawmi alzhzhullati innahu kaana 'adzaaba yawmin 'azhiimin

Kemudian mereka mendustakannya (Syuaib), lalu mereka ditimpa azab pada hari yang gelap. Sungguh, itulah azab pada hari yang dahsyat.

190

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً ۗوَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُّؤْمِنِيْنَ

inna fii dzaalika laaayatan wamaa kaana aktsaruhum mu/miniina

Sungguh, pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.

191

وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ

wa-inna rabbaka lahuwa al'aziizu alrrahiimu

Dan sungguh, Tuhanmu, Dialah yang Mahaperkasa, Maha Penyayang.

192

وَاِنَّهٗ لَتَنْزِيْلُ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۗ

wa-innahu latanziilu rabbi al'aalamiina

Dan sungguh, (Al-Qur'an) ini benar-benar diturunkan oleh Tuhan seluruh alam,

193

نَزَلَ بِهِ الرُّوْحُ الْاَمِيْنُ ۙ

nazala bihi alrruuhu al-amiinu

Yang dibawa turun oleh ar-Ruh al-Amin (Jibril),

194

عَلٰى قَلْبِكَ لِتَكُوْنَ مِنَ الْمُنْذِرِيْنَ ۙ

'alaa qalbika litakuuna mina almundziriina

ke dalam hatimu (Muhammad) agar engkau termasuk orang yang memberi peringatan,

195

بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِيْنٍ ۗ

bilisaanin 'arabiyyin mubiinin

dengan bahasa Arab yang jelas.

196

وَاِنَّهٗ لَفِيْ زُبُرِ الْاَوَّلِيْنَ

wa-innahu lafii zuburi al-awwaliina

Dan sungguh, (Al-Qur'an) itu (disebut) dalam kitab-kitab orang yang terdahulu.

197

اَوَلَمْ يَكُنْ لَّهُمْ اٰيَةً اَنْ يَّعْلَمَهٗ عُلَمٰۤؤُا بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ

awa lam yakun lahum aayatan an ya'lamahu 'ulamaau banii israa-iila

Apakah tidak (cukup) menjadi bukti bagi mereka, bahwa para ulama Bani Israil mengetahuinya?

198

وَلَوْ نَزَّلْنٰهُ عَلٰى بَعْضِ الْاَعْجَمِيْنَ ۙ

walaw nazzalnaahu 'alaa ba'dhi al-a'jamiina

Dan seandainya (Al-Qur'an) itu Kami turunkan kepada sebagian dari golongan bukan Arab,

199

فَقَرَاَهٗ عَلَيْهِمْ مَّا كَانُوْا بِهٖ مُؤْمِنِيْنَ ۗ

faqara-ahu 'alayhim maa kaanuu bihi mu/miniina

lalu dia membacakannya kepada mereka (orang-orang kafir); niscaya mereka tidak juga akan beriman kepadanya.

200

كَذٰلِكَ سَلَكْنٰهُ فِيْ قُلُوْبِ الْمُجْرِمِيْنَ ۗ

kadzaalika salaknaahu fii quluubi almujrimiina

Demikianlah, Kami masukkan (sifat dusta dan ingkar) ke dalam hati orang-orang yang berdosa,

201

لَا يُؤْمِنُوْنَ بِهٖ حَتّٰى يَرَوُا الْعَذَابَ الْاَلِيْمَ

laa yu/minuuna bihi hattaa yarawuu al'adzaaba al-aliima

mereka tidak akan beriman kepadanya, hingga mereka melihat azab yang pedih,

202

فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَّهُمْ لَا يَشْعُرُوْنَ ۙ

faya/tiyahum baghtatan wahum laa yasy'uruuna

maka datang azab kepada mereka secara mendadak, ketika mereka tidak menyadarinya,

203

فَيَقُوْلُوْا هَلْ نَحْنُ مُنْظَرُوْنَ ۗ

fayaquuluu hal nahnu munzharuuna

lalu mereka berkata, “Apakah kami diberi penangguhan waktu?”

204

اَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُوْنَ

afabi'adzaabinaa yasta'jiluuna

Bukankah mereka yang meminta agar azab Kami dipercepat?

205

اَفَرَءَيْتَ اِنْ مَّتَّعْنٰهُمْ سِنِيْنَ ۙ

afara-ayta in matta'naahum siniina

Maka bagaimana pendapatmu jika kepada mereka Kami berikan kenikmatan hidup beberapa tahun,

206

ثُمَّ جَاۤءَهُمْ مَّا كَانُوْا يُوْعَدُوْنَ ۙ

tsumma jaa-ahum maa kaanuu yuu'aduuna

kemudian datang kepada mereka azab yang diancamkan kepada mereka,

207

مَآ اَغْنٰى عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يُمَتَّعُوْنَ ۗ

maa aghnaa 'anhum maa kaanuu yumatta'uuna

niscaya tidak berguna bagi mereka kenikmatan yang mereka rasakan.

208

وَمَآ اَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ اِلَّا لَهَا مُنْذِرُوْنَ ۖ

wamaa ahlaknaa min qaryatin illaa lahaa mundziruuna

Dan Kami tidak membinasakan sesuatu negeri, kecuali setelah ada orang-orang yang memberi peringatan kepadanya;

209

ذِكْرٰىۚ وَمَا كُنَّا ظٰلِمِيْنَ

dzikraa wamaa kunnaa zhaalimiina

untuk (menjadi) peringatan. Dan Kami tidak berlaku zalim.

210

وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيٰطِيْنُ

wamaa tanazzalat bihi alsysyayaathiinu

Dan (Al-Qur'an) itu tidaklah dibawa turun oleh setan-setan.

211

وَمَا يَنْۢبَغِيْ لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيْعُوْنَ ۗ

wamaa yanbaghii lahum wamaa yastathii'uuna

Dan tidaklah pantas bagi mereka (Al-Qur'an itu), dan mereka pun tidak akan sanggup.

212

اِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُوْلُوْنَ ۗ

innahum 'ani alssam'i lama'zuuluuna

Sesungguhnya untuk mendengarkannya pun mereka dijauhkan.

213

فَلَا تَدْعُ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ فَتَكُوْنَ مِنَ الْمُعَذَّبِيْنَ

falaa tad'u ma'a allaahi ilaahan aakhara fatakuuna mina almu'adzdzabiina

Maka janganlah kamu menyeru (menyembah) tuhan selain Allah, nanti kamu termasuk orang-orang yang diazab.

214

وَاَنْذِرْ عَشِيْرَتَكَ الْاَقْرَبِيْنَ ۙ

wa-andzir 'asyiirataka al-aqrabiina

Dan berilah peringatan kepada kerabat-kerabatmu (Muhammad) yang terdekat,

215

وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِيْنَ ۚ

waikhfidh janaahaka limani ittaba'aka mina almu/miniina

dan rendahkanlah dirimu terhadap orang-orang yang beriman yang mengikutimu.

216

فَاِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ اِنِّيْ بَرِيْۤءٌ مِّمَّا تَعْمَلُوْنَ ۚ

fa-in 'ashawka faqul innii barii-un mimmaa ta'maluuna

Kemudian jika mereka mendurhakaimu maka katakanlah (Muhammad), “Sesungguhnya aku tidak bertanggung jawab terhadap apa yang kamu kerjakan.”

217

وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيْزِ الرَّحِيْمِ ۙ

watawakkal 'alaa al'aziizi alrrahiimi

Dan bertawakallah kepada (Allah) Yang Mahaperkasa, Maha Penyayang.

218

الَّذِيْ يَرٰىكَ حِيْنَ تَقُوْمُ

alladzii yaraaka hiina taquumu

Yang melihat engkau ketika engkau berdiri (untuk salat),

219

وَتَقَلُّبَكَ فِى السّٰجِدِيْنَ

wataqallubaka fii alssaajidiina

dan (melihat) perubahan gerakan badanmu di antara orang-orang yang sujud.

220

اِنَّهٗ هُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ

innahu huwa alssamii'u al'aliimu

Sungguh, Dia Maha Mendengar, Maha Mengetahui.

221

هَلْ اُنَبِّئُكُمْ عَلٰى مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيٰطِيْنُ ۗ

hal unabbi-ukum 'alaa man tanazzalu alsysyayaathiinu

Maukah Aku beritakan kepadamu, kepada siapa setan-setan itu turun?

222

تَنَزَّلُ عَلٰى كُلِّ اَفَّاكٍ اَثِيْمٍ ۙ

tanazzalu 'alaa kulli affaakin atsiimin

Mereka (setan) turun kepada setiap pendusta yang banyak berdosa,

223

يُّلْقُوْنَ السَّمْعَ وَاَكْثَرُهُمْ كٰذِبُوْنَ ۗ

yulquuna alssam'a wa-aktsaruhum kaadzibuuna

mereka menyampaikan hasil pendengaran mereka, sedangkan kebanyakan mereka orang-orang pendusta.

224

وَالشُّعَرَاۤءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوٗنَ ۗ

waalsysyu'araau yattabi'uhumu alghaawuuna

Dan penyair-penyair itu diikuti oleh orang-orang yang sesat.

225

اَلَمْ تَرَ اَنَّهُمْ فِيْ كُلِّ وَادٍ يَّهِيْمُوْنَ ۙ

alam tara annahum fii kulli waadin yahiimuuna

Tidakkah engkau melihat bahwa mereka mengembara di setiap lembah,

226

وَاَنَّهُمْ يَقُوْلُوْنَ مَا لَا يَفْعَلُوْنَ ۙ

wa-annahum yaquuluuna maa laa yaf'aluuna

dan bahwa mereka mengatakan apa yang mereka sendiri tidak mengerjakan(nya)?

227

اِلَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَذَكَرُوا اللّٰهَ كَثِيْرًا وَّانْتَصَرُوْا مِنْۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوْا ۗوَسَيَعْلَمُ الَّذِيْنَ ظَلَمُوْٓا اَيَّ مُنْقَلَبٍ يَّنْقَلِبُوْنَ ࣖ

illaa alladziina aamanuu wa'amiluu alshshaalihaati wadzakaruu allaaha katsiiran waintasharuu min ba'di maa zhulimuu wasaya'lamu alladziina zhalamuu ayya munqalabin yanqalibuuna

Kecuali orang-orang (penyair-penyair) yang beriman dan berbuat kebajikan dan banyak mengingat Allah dan mendapat kemenangan setelah terzalimi (karena menjawab puisi-puisi orang-orang kafir). Dan orang-orang yang zalim kelak akan tahu ke tempat mana mereka akan kembali.